英語
アバター

LiftedStarfish

I am a web video and media critic, and amateur translator (Esperanto)

LiftedStarfishは1週あたり$325.00受け取ることを目標としています。
寄付   PayPal

説明

I am a web video and media critic. I also intend to do voice acting/voice over work, and video editing. I am translating Uniquenameasaurus's webcomic, Airlock Bound, into esperanto. The esperanto name is 'Ĉirkaŭ Aerkluzo'.

Mi estas kritikisto de retvideo kaj aŭdvidaĵo. Mi ankaŭ volas esti voĉaktoristo kaj videredaktisto. Mi tradukas la retkomikson de Uniquenameasaurus, Airlock Bound, al la esperanta. La esperanta nomo estas 'Ĉirkaŭ Aerkluzo'.

For my video production, many will likely be able to see the influence of such individuals as Jay Exci, MauLer, and Daniel Greene in my work. Other influences include Shadiversity, Lily Orchard, and Mikaila Turkleson.

IMPORTANT/GRAVA: Patrons receive nothing other than my gratitude. When you pay me, it is so that I may do what I do and share my art free of charge while still maintaining a roof over my head.

Abonantoj ricevas nenion krom mian dankon. Kiam oni finance subtenas min, tio estas por ke mi povu daŭre krei aferojn, traduki aferojn, kaj vivi.

リンクされているアカウント

LiftedStarfishは他のプラットフォームで以下のアカウントを所有しています。

履歴

LiftedStarfishさんは4 年前に参加しました。

1週あたりの収入(米ドル)

1週あたりの支援者の数